Poznámka k angličtině: Přestože vývojáři původně slibovali brzké uvolnění editoru, ani do léta 2015 k tomu stále ještě nedošlo. Přitom existence herního editoru by měla být jednou z podmínek pro možný vznik češtiny do hry. Bez překladů to však u některých článků moc nejde, takže jsem nakonec sáhl po analogii s články k World of Xeen, kde jsou termíny použity jak v originále, tak i jejich přeložený ekvivalent a popisek.
PV - pracovní verze, zatím jen nastřelený text, který nemusí odpovídat skutečnosti (změny v patchích apod.)
příprava - jen založení hyperlinků, zatím bez obsahu
update - připravený text, který se postupně aktualizuje až do finální podoby (jakmile tato poznámka zmizí, je text kompletní)
TEST - připravené podklady, které ovšem budou postupně provázány jiným způsobem (neodkazujte na ně ;))