Pro psaní příspěvků do Knihy návštěv je nově vyžadována platná registrace na Fóru (přihlašovací údaje pro Knihu návštěv a Fórum jsou identické).

Jméno
Heslo
Jméno: Majk 25. 10. 2013, 23:41:19 delete
e-mail:
 
Stridere, nepřepsal jsi někde omylem znak NULL, co rozděluje jednotlivé řetězce? Tohle se mi tenkrát stalo několikrát a dává to pak tyhle chyby. (V těch txt souborech mimochodem nemusíš dodržovat maximální délku textu.)

Porovnej to kdyžtak s originálem, jestli ses někde nespletl a jestli ne, napiš mi radši na mail. Tohle se v návštěvní knize řeší strašně blbě a stejně bych ten soubor musel vidět, abych ti dokázal poradit.
Jméno: StriderCZ 25. 10. 2013, 22:43:09 delete
e-mail:
 
S překladem mám potíže. V hexaeditoru PSPad otevřu text, přeložím, a zpět zapakuji Xeen CC packerem, ale když rozehraji hru, tak se mi přeložený text objeví "posunutý"- dejme tomu, že na studni je nápis : doplnily se ti spell points, když klijmnu na melouny , tak místo možnosti sběru se objeví prostý text. A to dodržuji délku překládaných textů a podobně. Co s tím?
Jméno: spellcze 25. 10. 2013, 18:21:03 delete
e-mail:
 
právě z tohoto důvodu si kupuji GOG verzi přešel jsem na win 8 a mám problémy se zvukem a videm... doufam ze to pomuze
Jméno: stridercz 25. 10. 2013, 17:12:38 delete
e-mail:
 
Mně fungovala v pohodě, i na windows 7...
Jméno: spellcze 25. 10. 2013, 16:55:26 delete
e-mail:
 
Zdravím chci se zeptat jestly funguje čeština mm7 na GOG verzi.
Jméno: Elemir 23. 10. 2013, 20:11:24 delete
e-mail:
 
Téma k desítce je na fóru, primárním zdrojem je Open Dev (oficiální zdroj psaný Limbicem).

Edit: Teď koukám na stránky s editačními nástroji pro WoX a už je mi jasné, co se mi přihodilo :) Odkaz na editory k Cedrikovi mám tady u sebe správně, ale jak mě to potom hodilo na Jeffovo stránky, tak jsem si oba prohodil. Jeff je vlastně spojen původně s modifikacemi pro MM3, WoX a MM7. Takže Cedrik stojí za WoX, Jeff pak za MM3. Budu to muset ještě aktualizovat.
Jméno: StriderCZ 23. 10. 2013, 19:46:47 delete
e-mail:
 
U jedničky i dvojky zkusím oslovit Ubisoft... jestli by neposlal podporu. Ale nejdříve přeložím Swords
Jméno: Majk 23. 10. 2013, 19:33:29 delete
e-mail:
 
Bohužel, Wintersone, znak jako znak, bajt jako bajt, mezera není v tomhle odlišná od písmen. A taky, bohužel, jednička má texty dost krátké a ani dvojka není zrovna ukecaná, takže moc možností jak zkracovat a co vynechávat není. Právě proto jsem psal že by se vidělo, záleželo by na umu překladatele, a ten um by asi musel hraničit s genialitou.

Já to i zkoušel, připadalo mi, že zrovna první díl by mohl v určitých souborech akceptovat delší řetězce, ale po spuštění vytuhnul DOSBox tak dokonale, že s sebou vzal i operační systém (ano, nebyl to Linux, správně ). Jinak samozřejmě souhlas, bylo by nádherný mít přeloženou celou ságu.

Teď jste mi připomněli, že musím dohnat mezery a zjistit, jak to všechno s tou desítkou vlastně vypadá.
Jméno: Winterson 23. 10. 2013, 13:00:18 delete
e-mail:
 
Elemire, tak MMX jsem dohrál, není to vůbec špatný - takový Grimrock na povrchu.
Jméno: Winterson 23. 10. 2013, 12:58:38 delete
e-mail:
 
JC, sakra, to ještě dobře dopadlo. Přeji brzké uzdravení!

Majku, takže překládání starých věcí se furt těší noční můře překladatelů - limitace. To je docela škoda, trochu jsem po tom pošilhával, ale nakonec si nechal zajít chuť. Ten systém bere i mezery jako normální písmeno? Kdyby ne, tak by se to (možná) dalo obejít větou stejného významu, ale s méně slovy.
Jméno: Elemir 23. 10. 2013, 12:17:18 delete
e-mail:
 
Aha, to jsem netušil. Pakování souborů byla celkem oblíbená technika, ale vždycky jsem se soustředil spíš na CC soubory. Pamatuju si na stránku Cedrika, plus vznik mmwiki, kde se výsledky postupně objevovaly. Jenomže pak to celé zas utichlo a místo toho se objevil Jeff. Nakonec by možná nebylo od věci k tomu něco sepsat Večer budu mít dost času se na weby taky kouknout.

Jinak k MMX, pokud to někomu uniklo, termín vydání je leden 2014 a vše se tomu začíná podřizovat + na Limbic je teď docela slušný tlak. Tak doufejme, že to neskončí fiaskem. Večer zaktualizuju fórum.
Jméno: Majk 23. 10. 2013, 10:38:16 delete
e-mail:
 
Elemire, xeen.dat je ve skutečnosti zapakovaný exe, který je volaný z xeen.exe. Tím pádem v něm nevidíš texty, k úpravě se musí rozpakovat (pkware) a potom znova zabalit. Obsahuje názvy monster, předmětů atd a taky veškeré texty interface. To je přesně ten důvod, proč jsem něco z toho nepřeložil, pochopitelně tady musíš dodržet maximální délku původního řetězce a to někdy nešlo (aneb radši nechat hráče máchat s "axe" než se "sek" ).

A bohužel stejná věc se týká i prvních dvou dílů, většina textů je v souborech, které hrátky s překročením délky řetězců nesnesou, takže moc růžově to nevidím. No... uvidíme, ale nejsem v tom optimistou.

Jinak veškeré editory ke Xeenu nejsou Jeffova práce, ty spáchal Cedric Busch. Jak jsem pochopil, nějaká spolupráce s Jeffem je, aby aspoň něco šlo použít i pro trojku. Ještě musím oba weby pořádně prolézt, asi mi taky nějaké novinky utekly. Určitě se v nejbližších dnech vrátím k překládání Terry, projekt jsem neopustil, jen musel pozastavit, takže ta trojka nakonec bude.
Jméno: Elemir 23. 10. 2013, 08:48:16 delete
e-mail:
 
U SoX už mě kolikrát napadlo, jak oni to tenkrát vlastně dělali. Zda-li už věděli, jak cc soubory rozložit, nebo jim s tím pomohli lidi z NWC (ani jsem nekoukal, jestli se dokonce někdo z NWC na SoX nepodílel). Nestandardní to bude, dneska už by se díky Jeffovi asi vyšlo opět z původního enginu. U té češtiny mě akorát nebylo jasné, proč je tam zrovna upravený DAT soubor? Koukal jsem do něj a nic k překladu jsem neviděl Myslel jsem si tedy, že se jedná jen o stabilní binárku z originál disketové nebo CD verze kvůli kompatibilitě.

Na outdoor/indoor editorech přestal Jeff nějak pracovat. Dneska kouknu na tu trojku. On k tomu má totiž dodělané i stránky, takže dost informací je i bokem.

MM I a II ... bude asi větší oříšek, ale bylo by to opravdu pěkné, mít komplet sérii v češtině.
Jméno: Majk 22. 10. 2013, 23:40:11 delete
e-mail:
 
Tak jsem zrovna trochu experimentoval. Ty indoor/outdoor editory vypadají na jednu stranu fajn, dá se změnit cokoliv, teoreticky vhodné jak pro překlad, tak pro větší modding. Ovšem s daty Swords jsou ty editory hodně nestabilní, určitě tam je něco co neočekávají a dokážu si představit, že budou vyrábět i chyby. Zatím bych opravdu volil postup "ruční" editace jednotlivých souborů. Přeju ti úspěch, Stridere, kdyby cokoliv, jen se ozvi! Jestli chceš free hex editor, tak geniální PSPad lze do hex módu přepnout taky. Ale popravdě ty textové soubory IV+V jsem editoval ve Far Manageru, akorát dáváš pozor na to, abys nepřepsal NULL znaky a pracovalo se mi mnohem komfortněji než s hexeditorem, ten jsem použil jen na xeen.dat.

JCMurphy: Ježkovy voči, chlape. To mě mrzí, naštěstí to dopadlo dobře, ale musel sis teda užít svoje. Doufám, že to bude všechno v pořádku.
Jméno: Adam23 22. 10. 2013, 23:09:16 delete
e-mail:
 
JCMurphy:

To muselo bejt pěkný maso, a ty to líčíš jako by se nechumelilo. Držím palce.
Jméno: StriderCZ 22. 10. 2013, 22:26:37 delete
e-mail:
 
Na překladu Swords of xeen jsem už začal pracovat, a až na hexaeditor (zatím mám jen shareware) by mělo vše jít bez větších problémů. Zatím mně to docela chytlo a překladem se bavím. Jen to nezakřiknout. Jeffovi přeji vše nejlepší, docela rád bych si trojku zahrál znova, v češtině. A takový MM I+ II v češtině, tak to by byla paráda
Jméno: Elemir 22. 10. 2013, 18:46:14 delete
e-mail:
 
4Majk: Ahoj, jsem rád, že jsi zpět. Sháňka byla už i dříve Tak nějak jsme to se Striderem včera dávali dohromady, SoX tím "novým" editorem jde rozbalit, ale pak už jsem si nebyl úplně jist. Při té příležitosti jsem zjistil, že ono jde za určitých okolností pracovat i s MM3 (Jeff tam má nějaký patch). S radostí to přenechám někomu, kdo s tím má zkušenosti

4JCMurphy: A já právě myslel, že se učíš o 106. To byla docela klika, hlavně že je to už v pořádku. S úrazy hlavy není žádná legrace.
Jméno: JCMurphy 22. 10. 2013, 16:10:04 delete
e-mail:
 
fuu... 2 měsíce v nemocnici, z toho si dobře pamatuju max. poslední 2 týdny a pár epizod z dřívějška, jizvy na hlavě a ostříhanej na pleš, levý oko vyběhlý dopředu a obočí nahoru
příčina: na posledním turnaji v Polsku jsem dostal pražskou mušketou, sice jenom dřevo a papír, ale vzhledem k tomu, že to byl už aspoň tak 8. pokus mě docela uráží, že to nazývali mojí chybou. Jako bonus si mě nechali 4 dny v Polsku kde mi jenom zalepili hlavu a vnitřek je vůbec nezajímal (trefili mě do hlavy nad pravý oko)po přeletu do Brna prý řekli, že jsem v ohrožení života a začali vytahovat ten bordel z hlavy, diagnóza byla nějak otřes mozku s dvojitou infekcí a hydrocephalus
každopádně školu si už letos asi neužiju
Jméno: Majk 22. 10. 2013, 12:31:40 delete
e-mail:
 
To není monžný, po jak dlouhý době se vrátím a zrovna jsem jmenován. :-D Ahoj lidi, Elemire, Stridere, všichni.

Nejdřív velká omluva - měl jsem teď v životě hodně pitomý období, musel jsem se vykašlat na všechno kolem her a soustředit se na úplně jiný věci. Ale jsem zpátky, snad mi ta dlouhá absence bude prominuta.

Stridere, prosímtě, jestli jsi posílal e-mail, pošli mi jej ještě jednou. Jak jsem tu adresu dlouho nepoužíval, asi se rozhodli jí deaktivovat a nic tam nemám (ani tehdejší korespondeci s Elemirem), nicméně funkční už je. Něco určitě spácháme. Teď jsem zjistil, že už na Xeen existuje nějaký komfortnější editor, ale zda bude fungovat i se SoX je otázka. Uvidíme, zjistíme, pustíme se do toho.
Jméno: Pavouk 20. 10. 2013, 13:30:10 delete
e-mail:
 
4Elemir
Velkej kotel před vstupem do spojovacího tunelu dává +10 odolnost proti světlu permanentně. Je možný, že efekt jednotlivých piedestalů v MM IX záleží na verzi hry. Mě to sedí s tvojí tabulkou.